الخميس، ٢١ ديسمبر : القدّيس يوحنّا الذهبيّ الفم
لم يُرِد المخلّص أن يعتقد الناس بأنّه سيغادر هذا العالم بالموت، وفق القواعد الطبيعيّة، لذلك أردف قائلاً: “وحَيثُ أَكونُ أَنا لا تَستطيعونَ أَنتُم أَن تَأتوا”. فلو كان سيبقى في أحشاء الموت، لكانوا استطاعوا أن يتبعوه، لأنّنا نسير جميعًا لملاقاة هذا الأجل. ولم يقُل: حيث سأكون بل “حيث أكون”، لأنّ الرّب يسوع المسيح لم يُغادر قطّ المكان الذي سيعود إليه، وعاد إليه من دون أن يتركنا؛ لقد عاش الربّ يسوع متّشحًا بجسده المرئي على الأرض؛ لكن بعظمته غير المرئيّة، كان في السماء والأرض معًا. ولم يقل أيضًا: لن تستطيعوا بل “لا تَستطيعونَ أَنتُم أَن تَأتوا”، لأنّ وضعهم لم يكن يسمح لهم بعد بأن يتبعوه؛ لكن لإقناعهم بأنّه لم يشأ بهذا الكلام أن يدعهم فريسة اليأس، توجّه بالكلام نفسه تقريبًا إلى تلاميذه قائلاً: “لا تَستطيعونَ أَنتُم أَن تَأتوا” حيث أكون أنا. وشرح معنى ذلك لبطرس عندما قال له: “إِلى حَيثُ أَنا ذاهبٌ لا تَستَطيعُ الآنَ أن تَتبَعَني، ولكِن ستَتبَعُني بَعدَ حين” (يو13: 36).
maronite readings – rosary.team