Tuesday, September 30 : Saint Gertrude of Helfta
Roman Extraordinary (Tridentine) Daily Readings – rosary,team
لنصرخ مع النّبيّ داود ولنستمع إليه يبكي ولنزرف معه الدموع. لننظر كيف تعافى ولنفرح معه بالقول: “اِرحَمْني يا أَللهُ بِحَسَبِ رَحمَتِكَ وبِكَثرَةِ رأفَتِكَ اَمْحُ مَعاصِيَّ” (مز 51[50]: 3) فَلنضع نُصُب أعين نفسنا إنسانًا مُصابًا بجروح خطيرة، على وشك لفظ نفسه الأخير، ويرزح عاريًا في الغبار. في غمر رغبته في رؤية الطبيب، يئنّ ويطلب مِمّن يفهم حالته الرحمة. فالخطيئة هي جرح في النّفس. أنت أيّها المجروح، اعلم بأنّ طبيبك موجودٌ في داخلك، فاكشف له عن جراح خطاياك. فليسمع أنين قلبك، هو الذي يعرف كلّ فكرة خفيّة. دعه يتأثّر بدموعك، وإن كان يجب البحث عنه بإلحاح، ارفع إليه من صميم قلبك تنهّداتٍ عميقة. ليَصِلْ ألمك إليه وليُقَلْ لكَ أنت أيضًا كما قيل لداود: “أَنَّ الرَّبَّ أَيضًا قد نَقَلَ خطيئَتَكَ عنكَ، فلا تَموت” (2صم 12: 13). ” اِرحَمْني يا أَللهُ بِحَسَبِ رَحمَتِكَ”. إنّ أولئك الذين يقلّلون من أهميّة ذنبهم لأنّهم لا يعرفون ذلك الحنان الكبير، هؤلاء لا يجذبون إليهم إلاّ القليل من الحنان. بالنسبة إليّ، أنا عالمٌ بآثامي وقد ارتكبت الخطايا بوعي كامل. لكن أنت، أيّها الطبيب الكليّ القدرة، فإنّك تؤدّب أولئك الذين يحتقرونك، وتعلّم أولئك الذين يجهلون خطاياهم وتغفر لأولئك الذين يعترفون بها لك.
maronite readings – rosary.team
بلغ رجل الله فرنسيس جرّاء انكبابه المستمرّ على الصلاة وممارسة الفضائل، حالة من شفافية الروح، إذ أنّه قد قام، من دون أن يكتسب بالدراسة معرفة الكتب المقدّسة، إنّما مستنيرًا بأشعّة النور الأبدي، بسبر عُمقِ أعماق الكتابات ببراعة مذهلة. فقد وَجَدَتْ روحه الخالية من أي شائبة المدخل إلى الأسرار الخفيَّة، وفَتَحَ حُبُّهُ العاصف الأبواب التي يمرّ أمامها علم كبار المعلِّمين. طلب منه إخوة في أحد الأيّام الإذن للانخراط في دراسة الكتاب المقدّس، لأولئك الذين قاموا بدراساتهم. أجاب: “أسمح بذلك، شريطة ألاّ يهملوا التمرّس بالصلاة كما أن الرّب يسوع المسيح قد صلّى أكثر ممّا درس كما نقرأ في الإنجيل (راجع لو 11: 1؛ 2: 46). وشريطة ألاّ يدرسوا لكي يعرفوا كيفيّة التكلّم فحسب، بل ليطبّقوا أوّلاً ما قد تعلّموه؛ ومن بعد التطبيق، لكي يعلّموا الآخرين ما يجب أن يفعلوه. وأضاف: أريد أن يكون إخوتي تلاميذ الإنجيل، وأن يكون التقدّم الذي يحرزونه في معرفة الحقيقة لاحقًا التقدُّم المُحرَز في النقاء والبساطة، بطريقة لا يُفَرِّقوا فيها ما جمعه الربّ بكلمة من فمه المقدّس: “كالحَيَّاتِ حاذِقين وكالحَمامِ ساذِجين”
maronite readings – rosary.team
When faced with temptations, be a strong woman and fight with the Lord’s help. If you fall into sin, don’t remain there, discouraged and worn out. Humble yourself, but without losing courage; lower yourself, but without degrading yourself; shed tears of sincere contrition to wash away your imperfections and your faults, but without losing confidence in God’s mercy, which will always be greater than your ingratitude. Make a resolution to correct yourself, but without being self-confident, for you must find your strength in God alone. Finally, sincerely acknowledge that if God were not your armor and your shield, your imprudence would have led you to commit all kinds of sins. Don’t be surprised at your weakness. Rather, accept yourself as you are. Blush because of your infidelity towards God, but trust him and abandon yourself quietly to him, like a small child in its mother’s arms.
Roman Extraordinary (Tridentine) Daily Readings – rosary,team
Has preparado las tropas de ángeles y las compañías divinas para ser moradas hospitalarias y receptáculos divinos de tu divino esplendor. Contempladores de tu gloria, de pie ante tu Trono, realizan con fuerza y eficacia tu palabra y cumplen con energía tus mandamientos, Amigo del hombre. Tú que eres bueno, Dios sin comienzo, como querías manifestar el abismo de tu bondad, con tu fuerza todo-poderosa y tu orden divino has creado primero los coros de los Ángeles y las cohortes de Poderes. Era necesario que el bien se expandiese y propagara, para que fueran más numerosos los que recibieran tu bondad, oh Maestro. Los Serafines de seis alas, los Querubines de ojos numerosos, te rodean con sublimes Tronos, participando sin intermediario a tu esplendor primordial. Las Dominaciones, Principados, Poderes, Arcángeles, Ángeles y Virtudes divinas, aclamando tu gloria, te suplican en nuestro favor, oh Todopoderoso.
Lecturas Católicas Romanas – rosary.team
You have prepared the troops of angels and the divine armies to be the welcome dwellings and venerable receptacles of your divine splendor, the spectators of your glory, standing near your throne, powerfully and effectively executing your word and energetically fulfilling your commands, Lover of man. As you, who are good, wished to manifest the abyss of your goodness, O God without beginning, you first created, by your almighty power and divine order, the choirs of angels and the cohorts of Powers; for it was necessary, in truth, that good should spread and propagate, so that the beneficiaries of your goodness, O Master, might be more numerous. The six-winged Seraphim, the countless-eyed Cherubim, surround you with the sublime Thrones, participating without intermediary in your primordial splendor; The Dominations, the Principalities, the Powers, the Archangels, the Angels and the divine Virtues, acclaiming your glory, O Almighty, supplicate you on our behalf.
Roman Catholic Ordinary Calendar – rosary,team
Seas adorado, nuestro Dios misericordioso, Nuestro Creador y Señor todopoderoso, Te rendimos gloria con la más profunda humildad, Sumergiéndonos en el océano de Tu Divinidad. El hombre no resistió a la hora de la prueba, A la incitación del mal devino infiel contigo, Ha perdido la gracia y los dones, sólo le queda miseria, Lágrimas, sufrimientos, dolor, amargura, hasta que en la tumba repose. Pero Tú, oh Dios misericordioso, no has dejado perecer a la humanidad, Y le has hecho la promesa de un Redentor. Aunque sean grandes nuestras cóleras, no nos permitas desesperar, Has enviado tus profetas a Israel. Noche y día la humanidad Te llama, Desde su abismo de miseria, pecado y dolores. Escucha sus gemidos y llantos, Tú que reinas en el cielo, Dios de gran misericordia, Dios de piedad. El hombre se hizo culpable, pero no es capaz de pedir perdón, Porque un abismo infinito se abrió entre Dios y el hombre, Con la voz de su miseria grita: Ten piedad, Pero el Señor se calla…y los siglos pasan uno tras otro. En toda la humanidad crece la nostalgia, De Aquel que le fue prometido, Ven Cordero de Dios, a borrara nuestras cóleras, Ven a aclarar nuestras tinieblas, como un rayo de luz. La humanidad Te llama sin fin, Señor de Señores, Ella llama a Tu insondable misericordia y Tu piedad. Oh gran Señor, permítenos obtener el perdón. Acuérdate de Tu bondad y perdona nuestras cóleras.
Lecturas Católicas Romanas – rosary.team
في العهد القديم، كان هناك فهمٌ معيّن لطابع الصلاة الإفخارستيّ. وكانت تُعتبَر خَيمة العهد (راجع خر 25)، وبعدها هيكل سليمان، صورة للخليقة كلّها، مجتمعةً حول ربّها لتعبده وتخدمه… وكما أنّه، بحسب رواية الخلق، كانت السماء كانت بمثابة ستائر، فإنّ الستائر يجب أن تشكّل جدران الخيمة. وأيضًا كما أنّ المياه التي من تحت جُمعت وفُصلت عن المياه التي من فوق، كان رداء الهيكل يفصل قُدس الأقداس عن المساحات الخارجيّة… والشمعدان بأعمدته السبعة رمزٌ لنيّرات السماء. والحملان والطيور تمثّل وفرة المخلوقات الحيّة التي تسكن المياه والأرض والجوّ. وكما أنّ الأرض أوكِلَت للإنسان، فعلى رئيس الكهنة واجب القيام في الهيكل… لقد بنى الرّب يسوع المسيح، مكان هيكل سليمان، هيكلاً من الحجارة الحيّة (راجع 1بط 2: 5)، أي شَرِكة القدّيسين. هو يقف في وسط الهيكل كرئيس الكهنة الأزليّ، وهو على مذبحه القربان المقدَّم إلى الأبد. وكلّ الخليقة أصبحت مشارِكةً في هذه الليتورجيا: تشارك ثمار الأرض في التقادم السرّيّة، وكذلك الأزهار والأنوار، وجدران الهيكل وستائره، والكاهن المكرّس والمسحة وبَرَكة بيت الله. والكروبين ليسوا غائبين، فصورتهم المنحوتة تحرس قدس الأقداس. ويحرص الرهبان الآن، وهم صورة الكروبين الحيّة، على ألاّ يتوقّف أبدًا تسبيح الله، لا على الأرض ولا في السماء… فأناشيد التسبيح التي ينشدونها منذ الفجر تدعو الخليقةَ كلّها لتجتمع وتسبّح الربّ: الجبال والتلال، الأنهار والسيول، البحار والأرض وكلّ ما يعيش فيها، الغيوم والرّياح، المطر والثلج، جميع سكّان الأرض، والبشر كلّهم بمختلف حالاتهم وأعراقهم، وأخيرًا سكّان السماوات، أي الملائكة والقدّيسين (دا 3: 57 – 90) … فعلينا أن ننضمّ، بواسطة ليتورجيّتنا، إلى هذا التسبيح الأزليّ لله. ما المقصود بـ “نحن”؟ ليس فقط الرهبان المكرّسين، بل كلّ الشعب المسيحيّ.
maronite readings – rosary.team
May You be adored, O merciful God of ours, O All-powerful Lord and Creator. In deepest humility, we give You praise, Plunging ourselves into the ocean of your Godhead. But man did not persevere in the hour of trial. At the instigation of the evil one, he became unfaithful to You. He lost Your grace and gifts; only misery was left him, And tears, suffering, sorrow and bitterness, until he would rest in the grave. But you, O merciful God, did not let humanity perish, And gave it the promise of a Redeemer. You did not let us despair, despite our grave offenses, And You sent Your prophets to Israel. Still, day and night, mankind cries out to You, From the abyss of misery, sin and all pain. Hear the moaning and the tears, You who reign in heaven, God of great mercy, God of compassion. Man erred, but he cannot ask pardon, Because a gaping chasm has appeared between God and man. With the voice of his misery, he cries out, “Mercy!” But Yahweh is silent…. And century after century passes on. But the longing of all humankind grows deeper. A longing for Him who has been promised. Come, Lamb of God, take away our vile sins, Come, illumine our darkness like a ray of light. Humanity calls out to You unceasingly, O Lord of lords, Calls out to Your unfathomable mercy, to Your compassion. O great Yahweh, grant that we may make atonement, Remember Your goodness, and forgive us our sins.
Roman Catholic Ordinary Calendar – rosary,team